Annexe:Liste de termes d’argot Internet

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Cet article propose une liste de termes d’argot (abréviations, onomatopées, acronymes…) utilisés sur l’internet.

Argot francophone[modifier le wikicode]

Même dans une conversation en français, des abréviations anglaises peuvent être utilisées. Les abréviations anglaises ne seront pas répétées ici.

Le « terme » que vous recherchez peut aussi être une binette (émoticône).

  • @tt, @tte, a tte : à tout à l’heure
  • a12c4 : à un de ces quatre
  • a2m1 : à demain
  • 2m1 : demain
  • abs : absent
  • ac, ak, aek, avc, av : avec
  • ajd, oj, auj, ajdh : aujourd’hui
  • apl, a+, ++, @+, à+, -- (Ironique) : à la prochaine, à plus tard (le nombre de « + » peut varier)
  • ama, àma : à mon avis
  • amha, àmha : à mon humble avis
  • arf, erf : exprime l’embarras, la consternation ou le dépit
  • askip : à ce qu’il paraît
  • asv : âge / sexe / ville ? (invitation à se présenter)
  • att, atta : attends
  • b1 : bien
  • balek : bat(s) les couilles
  • bb : bébé / bye bye
  • bp, bcp : beaucoup
  • bg : beau gosse, belle gosse
  • bj : bien joué
  • bjr : bonjour
  • bsr : bonsoir
  • biz, bsx, bx : bise(s), bisou(s) (le nombre de « z » et « x » pouvant varier)
  • bn : bon / bonne nuit
  • b8 : bonne nuit
  • btg : bien ta grotte (s’utilise lorsqu’un internaute annonce une nouvelle dont tout le monde est déjà au courant)
  • bvo : bravo
  • c : c’est
  • cad, càd : c’est-à-dire
  • cassos, kssos : cas social
  • cb : combien / carte bleue
  • cbr (Québec) : crampé ben raide
  • cc : coucou / copier-coller, couper-coller / copie carbone (pour les e-mails)
  • chatteux : chanceux (qui a de la chatte)
  • chu, chuis : je suis
  • cki : c’est qui ?
  • cmr, cmer : cimer (merci, en verlan)
  • co : connexion Internet
  • cod, callof : Call of Duty
  • cmb : comme ma bite
  • ctb : c’était bien / comme ta bite
  • ctup : c’est toujours un plaisir [de te parler]
  • cpg, pas rave : ce n’est pas grave
  • cpt : c’est pété
  • crari : style, genre (exemple : « crari la meuf » )
  • cs : Counter-Strike
  • dac, dacc, dak : d’accord
  • dc : donc
  • dcdr : décédé de rire
  • déc-redéc, déco-reco : je me déconnecte et je me reconnecte
  • dmc, dtc, dsc : dans mon cul, dans ton cul, dans son cul
  • dr : de rien
  • dsl, déso : désolé
  • dtf : de toute façon
  • ect : écoute
  • ets : et ta sœur (peut s’accompagner d’un « ? » ou d’un « ! », réponse agressive à une insulte)
  • fdg : foutage de gueule
  • fdp : fils de pute / frais de port
  • ff : frag facile
  • fic : fanfiction
  • fpc : fais pas chier
  • fr, fra : français, France
  • ftg : ferme ta gueule
  • gb : gros bill (se dit d’un joueur très fort et très bourrin) / grosse bite / Grande-Bretagne
  • geta : Google est ton ami (invitation à consulter le moteur de recherche Google avant de poser une question)
  • gnih, gné : signe de confusion
  • gp : gros pigeon
  • hihi : rire malicieux (le nombre de syllables peut varier)
  • hs : hors sujet / hors service / headshot (dans un FPS)
  • htkc : ah, je t’ai cassé
  • issou : rire (cf. El Risitas)
  • jam : j’en ai marre
  • jdc, jdr, jdçjdr : je dis ça, je ne dis rien
  • jdg : Joueur du Grenier
  • jdr : jeu de rôle
  • jmef : je m’en fous
  • jpp : j’en peux plus
  • jsp : je sais pas
  • jre, je re : je reviens
  • jrb : je ris beaucoup / je reviens bientôt
  • jta, jtad, jtdr, jtd : je t’adore
  • jtb(f) : je t’embrasse bien (fort)
  • jtkc : je t’ai cassé
  • jtl(g) : je te love (grave)
  • jtm, j’tm : je t’aime
  • jts : je te suce
  • jvc : Jeuxvideo.com
  • k, kk, kk, kay : OK
  • k7 : cassette
  • kc : cassé / Karmine Corp
  • kestuf : qu’est-ce que tu fais ?
  • kdo : cadeau
  • khey, kheyou, kheyette, clé (Par plaisanterie) : mec, reuf, meuf (façon de s'interpeller, notamment entre membres des forums JVC)
  • ki : qui
  • kiss : bisou
  • kikoo, kikou : coucou
  • kikoolol : utilisateur au raisonnement immature abusant des mots « kikoo » et « lol »
  • klr, clr : clair
  • koi, kwa : quoi
  • koi29, koid9 : quoi de neuf
  • lgtmp(s), lgt : longtemps
  • lol : mdr / League of Legends
  • loule, loul, lal, lold, laule, lel, lul : cf. lol
  • lolilol : imitation du rire d’une personne immature ou de bas âge
  • lu, lut, ’lu : salut
  • mdb : mec des blocs
  • mdp : mot de passe
  • mdr : mort de rire
  • merki, mici, mci, ci, miki : merci
  • mi : moi
  • mm : même
  • mouahah, mouhaha : rire sadique ou triomphant
  • mouais, vouais: oui peu convaincu
  • mp : message personnel, message privé (fonction de la plupart des forums Internet)
  • mpm : même pas mal
  • ms : moule shoot (dans un FPS pour un tir chanceux)
  • msg : message
  • mtnt, mnt : maintenant
  • mwa, moa, moua : moi
  • ndc : nom de compte
  • neurchi : groupe d’utilisateurs regroupés autour d'un thème pour créer et partager des mèmes
  • nn, nan, na : non
  • nop, nope : non
  • noraj : rage pas
  • nrv : énervé
  • ns : nous
  • nspc : ne surtout pas cliquer (en parlant d’un lien hypertexte)
  • ntm : nique ta mère / Suprême NTM
  • nptk : « n’importe quoi »
  • oki : OK
  • ololz, lolz : rire ironique
  • oscour, oskour : au secours
  • osef : on s’en fout
  • osefdtl : on s’en fout de ta life
  • osefdts : on s’en fout de ta street
  • osefdtv : on s’en fout de ta vie
  • oseb : on s’en balance, on s’en branle
  • ouer, , , vi, mui, moui, , woué, yep, ouep, ouè, oué, , , ui, uep, vui, voui, yup, ouai, ouais, , wai, wi : oui
  • pb, blem : problème
  • pd : pédale (dans un contexte courtois), pédé (dans un contexte agressif) / petit délinquant
  • pde : plein d’émotions
  • pdt : pendant
  • plop, pouet, poy, yop : salut
  • plv : pour la vie
  • ptdr : pété de rire
  • pk, pq, prq, prk, pkoi : pourquoi
  • pr : pour
  • proco : processeur
  • psk, pck, pq, pke, pcq : parce que
  • p-e,  : peut-être
  • ppda : Patrick Poivre d'Arvor
  • pqtam : plus que tout au monde
  • ptafqm : pas tout à fait quand même
  • put1, pt1, tain, p't, ptn : putain
  • pv : [en] privé, message privé
  • qq1, kk1, qqn, qqun : quelqu’un
  • r : rien
  • rab, ràb : rien à battre
  • rad, ràd : rien à dire
  • raf, ràf : rien à foutre
  • rageux : personne en colère
  • ras : rien à signaler (argot militaire)
  • rav : rien à voir
  • raz, ràz : remise à zéro
  • razer : joueur qui joue bien uniquement parce que sa souris est de de la marque Razer
  • rb : [je] reviens bientôt
  • rep : réponds / repose en paix
  • re, reuh : rebonjour, de retour, resalut (peut être conjugué, par exemple : « je re » ou utilisé comme une interjection : « re ! »)
  • rgd : rire à gorge déployée
  • roh : exprime une réprobation amusée
  • rtva, rtl : raconte ta vie ailleurs, raconte ta life
  • slt : salut
  • snn : sinon
  • spd : sois pas dèg (« ne sois pas dégoûté »)
  • spj : sois pas jaloux
  • ss, j’ss, jss : suis, je suis / sous / sans / sex-symbol
  • st : sont
  • staive : c’est ta life (autrement dit : « tais-toi »)
  • srx : sérieux
  • stoo, stoo² : c’est tout
  • stp, steup : s’il te plaît
  • stv, stuveux : si tu veux
  • svp : s’il vous plaît
  • talc : topic à la con (dans certains forums) / truc à la con
  • tdc : trou du cul, tête de cul
  • tdf : tête de fion
  • teuf : fête
  • tfk : tu fais quoi ?
  • tftc : tu fais-tu caca?
  • tg, taggle : ta gueule
  • tgv : ta gueule victime / train à grande vitesse
  • tjrs, tjs, tjr : toujours
  • tof : photo
  • tkl : tranquille
  • tkt : t’inquiète (dans le sens de « ne t’inquiète pas »)
  • tlm : tout le monde
  • tllmnt, tllmt : tellement
  • tmlt : tu me laisses tranquille
  • tmtc, tmts : toi même tu sais
  • tpm : t’es pas marrant
  • tps : temps
  • truefrench, tf : vrai français (sous-entendu « français de France », en opposition au français du Québec), utilisé pour les films et séries, généralement sur les réseaux p2p
  • tsé : tu sais
  • tt, tte, ts : tout, toute, toutes, tous ou parfois tais-toi
  • ttt : tu te tais
  • twa, toa, toua, toé : toi
  • tweeto, twitto : utilisateur de Twitter
  • vdd : voisin du dessus (utilisé sur les forums pour se référer à la personne qui a posté juste avant)
  • vdm : vie de merde
  • ventirad : ventilateur-radiateur
  • vf, vff, vfq : version française, version en français de France, version en français du Québec
  • vg, voggle : vos gueules
  • vmk : vous me manquez
  • vmvc, vmvs : vous même vous savez
  • vnr : véner, verlan de énervé
  • vo(st(fr)) : version originale (sous-titrée (en français)) (utilisé pour les films et séries, généralement sur les réseaux P2P)
  • vtfe : va te faire enculer
  • vtff : va te faire foutre
  • vtv : vis ta vie
  • vs : vous / contre (« versus » en latin, largement utilisé en anglais)
  • weta : Wikipédia est ton amie (utilisé pour tout sujet nécessitant une recherche encyclopédique)
  • xl, xlt : excellent
  • xdr, xpdr, xpldr : explosé de rire
  • yop : onomatopée servant de salut amical
  • zik : musique
  • +1 : je suis d’accord (de cette abréviation a été formé le verbe « plussoyer » et ses dérivés comme « plussoyage »)
  • -1 : je ne suis pas d’accord (de cette abréviation a été formé le verbe « moinsser » et ses dérivés comme « moinssage »)
  • * : utilisé pour spécifier que l’on tente de corriger une erreur dans son dernier message (présent en début de ligne ou jouxtant le mot erroné)

Argot anglophone[modifier le wikicode]

Les expressions anglophones sont parfois utilisées par les francophones.

  • afaict : as far as I can tell (pour autant que je puisse en juger)
  • afaik : as far as I know (pour autant que je sache, aussi loin que je m’en souvienne)
  • afk : away from keyboard (loin du clavier, absent)
  • aita : am I the asshole? (est-ce que c’est moi qui suis en tort ?)
  • aka : also known as (également connu en tant que, alias)
  • ama : ask my anything (demandez-moi ce que vous voulez)
  • anw, neways : anyway (de toute façon)
  • any1 : quelqu’un
  • aoe : Age of Empires
  • aright, aight, o’rite : all right (d’accord, parfait)
  • asap : as soon as possible (dès que possible)
  • asc(/l), a/s/c(/l) : age/sex/city(/localisation) (âge/sexe/ville : invitation à se présenter)
  • asd : nothing (s’emploie lorsque l’on a rien à dire, ces trois lettres étant à la suite sur la plupart des claviers autres que AZERTY)
  • asl : age, sex, location (asv : âge, sexe, ville)
  • atfg : ask the fucking Google (demande à ce foutu Google : synonyme de stfw)
  • b : be (être)
  • bb : bye bye (au revoir), be back (sous-entendu I’ll be back : je reviendrai, je reviens)
  • bbc : big black cock (grosse queue noire), British Broadcasting Corporation
  • bbl : be back later (je reviendrai plus tard)
  • bbq : barbecue
  • bbs : be back soon(je reviens vite)
  • bf, b/f,  : boyfriend (petit copain)
  • bfd : big fucking deal (la belle affaire)
  • bk : bad kid (sale gosse), Burger King
  • bj : blowjob (fellation)
  • brb : be right back (je reviens tout de suite)
  • bruh : interjection de dépit, équivalent de « sérieux ? »
  • bs : back shot (tir par derrière dans un FPS), bullshit (connerie)
  • bsod : blue screen of death (écran bleu de la mort)
  • btw : by the way (au fait, à propos)
  • bump : remonter un sujet dans un fil de discussion ou un forum pour solliciter des réactions
  • b2b : back to back (d’affilée), business to business (commerce interentreprise)
  • cba : can’t be assed (j’ai la flemme)
  • copypasta : voir copypasta
  • cp : checkpoint (point de passage), child pornography (pédopornographie), cyberpunk
  • creepypasta : voir creepypasta
  • cu  : see you (à plus, à plus tard, à bientôt)
  • cu2 : see you too (à plus toi aussi : réponse à cu)
  • cul, cul8r : see you later (à plus tard)
  • cys : see you soon (à bientôt)
  • coz, cus : because (parce que)
  • cpu : central processing unit (processeur)
  • cr : chatroulette
  • cya : cover your ass (protège tes fesses), see ya (see you, à plus)
  • d/c : disconnected (déconnecté)
  • dA : DeviantArt (anciennement orthographié deviantART, d'où la casse de l’acronyme)
  • db : database (base de données)
  • ddl : direct download (téléchargement direct)
  • ddos : distributed denial-of-service [attack] (attaque par déni de service distribuée)
  • ded : dead
  • del : delete (supprimer)
  • dl, d/l : download (téléchargement)
  • dlc : downloadable content (contenu téléchargeable additionnel)
  • dm, pm : direct message (message direct), private message (message privé)
  • dnftt : do not feed the troll (ne nourrissez pas le troll : peut être interprété comme « ne provoque pas les abrutis »)
  • dw : don't worry (t’en fais pas)
  • elf : ever lasting friends (fans du groupe Super Junior)
  • err, errm : error (je me suis trompé, tu te trompes)
  • ez, ezpz : easy, easy peasy (facile)
  • facepalm : facepalm
  • fb, fbc : Facebook
  • ff : forfeit (capituler dans un jeu vidéo), fanfiction, Firefox, Final Fantasy
  • ffs : for fuck’s sake (équivalent de « putain de merde »), fight for survey (dans les FPS et MMORPG)
  • fps : first person shooter (jeu vidéo en vue subjective), frames per second (images par seconde, IPS)
  • frag : ennemi tué
  • fr : for real (sans déconner)
  • ftl : for the loss (pour perdre)
  • ftf : for the fun (pour le fun)
  • ftw : for the win (pour gagner), fuck the world (nique tout le monde)
  • fu, fy : fuck you (va te faire foutre)
  • fubar : fucked up beyond all recognition (complètement irréparable)
  • fud : fear, uncertainty, doubt (argot lié aux cryptomonnaies servant à décrédibiliser toute critique quant à la viabilité d’un projet)
  • fw : forward (en avant / transfert)
  • fwiw : for what it’s worth (pour ce que ça vaut, ça vaut ce que ça vaut)
  • fyi : for your information (pour ton information)
  • g2g, gtg : got to go (je dois partir, faut que j’y aille), good to go (je suis prêt, c’est prêt)
  • geek : geek (passionné)
  • gf, g/f : good fight (bon combat), girlfriend (petite copine)
  • gfy : good for you (tant mieux pour toi)
  • gg : good game (bon jeu), good gamer (bon joueur), great gratz gz (toutes mes félicitations), great game (bonne partie)
  • giyf : Google is your friend (Google est ton ami : synonyme de stfw)
  • gj : good job (bon travail)
  • gl : good luck (bonne chance)
  • gn : good night (bonne nuit)
  • gpu : graphics processing unit (carte graphique)
  • gratz : congratulations (félicitations)
  • gr8 : great (super)
  • gtfo : get the fuck outta (here) (littéralement « casse-toi de là », souvent utilisé figurativement pour signifier « arrête de dire des conneries »), get the fuck off (va chier, va te faire foutre)
  • haxor, hax0r : hacker (pirate)
  • hdd : hard disk drive (disque dur)
  • hf, hfhf : have fun (amuse-toi bien)
  • hp : health point (point de vie, pv : utilisé dans les jeux vidéo), home page (page d’accueil), Hewlett-Packard
  • hs : headshot (tir dans la tête : utilisé dans les jeux vidéo)
  • hth : hope this helps (en espérant que cela aidera)
  • hbtl : here before the lock (s’utilise sur un forum dans un sujet avant qu’il ne soit fermé par un modérateur)
  • h8 : hate (haine)
  • h8tr : hater (rageux)
  • ianal : I am not a lawyer (je ne suis pas juriste), souvent suivi par but…
  • idgaf : I don't give a fuck (je m’en bats les couilles)
  • idk : I don’t know (je ne sais pas)
  • ig : in game (dans le jeu : par opposition à irl), I guess (je suppose)
  • igam : I’ve got a mail (j’ai reçu un e-mail)
  • iirc : if I remember correctly (si je me souviens bien)
  • ik : i know (je sais)
  • ily : I love you (je t’aime)
  • imo : in my opinion (à mon avis)
  • imho : in my humble opinion (à mon humble avis), in my honest opinion (très honnêtement)
  • imy : I miss you (tu me manques)
  • irl : in real life (dans le monde réel : par opposition au monde virtuel d’Internet)
  • isp : internet service provider (fournisseur d’accès internet, FAI)
  • iykwim : if you know what I mean (si tu vois ce que je veux dire)
  • iykyk : if you know, you know (ceux qui savent comprendront)
  • jb : jailbait (personne sexuellement mature n'ayant pas l'âge légal du consentement et qui est considérée, généralement par un adulte, comme étant "tentante"), jailbreak
  • jk : just kidding, joking (je rigole)
  • js : just saying (je dis ça je dis rien)
  • jsyk : just so you know (pour ton information)
  • kms : kill myself (j’ai envie de me suicider ; hyperbole pour signifier que l’on a honte)
  • kos : kill one shot (tuer d’un coup), kill on sight (tuer à vue)
  • ks : kill steal (lorsque l’on tue un ennemi sur le point d’être tué par un coéquipier)
  • kys : kill yourself (va te suicider, fous-toi en l’air)
  • lb : leaderboard (classement)
  • leecher : personne qui télécharge un contenu sans le partager en retour
  • lol, lawl, lel, lul : laughing out loud (équivalent anglophone de mdr)
  • lo : hello (salut)
  • lmao : laughing my ass off (traduction littérale : « être pété de rire » ; équivalent anglophone de ptdr)
  • lmfao : laughing my fucking ass off
  • lol : laughing out loud (mort de rire), lots of laughs (gros éclats de rire) (souvent traduit en français par mdr pour « mort de rire »)
  • lmk : let me know (tiens-moi au courant)
  • lurker : personne qui visite régulièrement un site sans jamais participer ; rôdeur
  • luv : love (aimer, adorer ; par exemple : I luv u pour « je t’adore »)
  • l2p : learn to play (apprends à jouer : utilisé pour indiquer à une personne qu’elle n’a pas le niveau)
  • maga : make America great again (slogan de Donald Trump)
  • meme : voir mème
  • mf : motherfucker (enfoiré, enculé)
  • mfw : my face when (la tête que je fais quand…)
  • mia : missing in action (to go mia : disparaître sans prévenir)
  • mobo : motherboard (carte mère)
  • mol : most of laughing (plus que mort de rire)
  • m2c : my two cents (mon grain de sel)
  • m8 : mate (camarade, pote)
  • n : and (et)
  • n1 : nice one (joli coup)
  • nbd : no big deal (c’est pas grave)
  • ne1 : any one (coup facile, « n’importe qui » en aurait fait autant)
  • neet : not in education, employment or training (inactif, chômeur, reclus)
  • nerd : sens similaire à geek mais plus péjoratif
  • nfs : Need for Speed
  • nft : non-fungible token (jeton non fongible)
  • ngl : not gonna lie (pour être honnête, franchement)
  • nh : nice hand (jolie main au poker en ligne)
  • nk : no kidding (sans blague)
  • nm : not much (pas grand-chose), no match (vous ne faites pas le poids : employé dans certains jeux vidéo), near mint (comme neuf : pour désigner un article d’occasion)
  • noob, naab, nb, newb, nob, n00b : newbie (abréviation de new beginner : nouveau, bleu ; utilisé généralement avec une connotation péjorative pour souligner la nullité)
  • nnn : no nut November
  • np, nop : no problem (pas de problème)
  • ns : nice shot (beau tir)
  • nt : nice try (bien essayé), nice time (super chrono)
  • nsfw : not safe for work (pas sûr pour le travail : permet de dire qu’un document, une image ou un lien contient quelque chose de choquant) (voir sfw)
  • nvm : nevermind (peu importe, laisse tomber)
  • nw : no way (hors de question)
  • o rly : oh really ? (t’es sérieux ?)
  • obo : or best offer (faire offre)
  • of : OnlyFans
  • ofc : of course (naturellement, évidemment, bien sûr), of fucking course (mais bien sûr !)
  • og : original gansta (vieux de la vieille), original, on god (je le jure)
  • oic : oh I see (oh je vois)
  • omc : oh my Chuck
  • omg, amagad : oh my God (oh mon dieu)
  • oml : oh my lord (oh mon dieu), on my life ([je le jure] sur ma vie)
  • omo : oh my oppa (oppa signifiant « chéri » en coréen)
  • omfg : oh my fucking god (version plus agacée de « omg », équivaut à « putain »)
  • omw : on my way (suis en chemin, j’arrive)
  • oob : out of bounds (hors des limites de l’environnement d'un jeu vidéo)
  • op : original poster (personne qui crée un sujet), overpowered (trop puissant, cheaté)
  • os : operating system (système d’exploitation), one shot (lorsqu'un ennemi est tué en un coup dans un jeu vidéo / fanfiction à chapitre unique)
  • otb : off to bed (je vais me coucher)
  • otf : on the floor (sur le sol, à terre… comme rofl)
  • otw : on the way (suis en chemin, j’arrive)
  • ow : ouch (aïe), Overwatch
  • owj : overwhelmed with joy (au comble de la joie)
  • owned, pwnd : owned (possédé : humilié par quelqu’un de plus malin ou de plus doué ; s’être fait avoir. Pour certains pwned est une variante de owned en plus fort, le p signifiant perfectly pour « parfaitement possédé »)
  • p911 : parents 911 (« je pars quelques instants, mes parents arrivent », aussi utilisé dans les MMORPG), 911 étant le numéro d’appel des urgences en Amérique du Nord)
  • ph : Pornhub
  • pita : pain in the ass (casse-couilles)
  • pix : picture (image, photo)
  • pizza : abréviation de cheese pizza, rétroacronyme de cp pour child pornography (pédopornographie)
  • pk : player killer (tueur de joueurs : utilisé au départ dans la cadre des MMORPG pour désigner des personnes en tuant d’autres ; employé aujourd’hui pour désigner quelqu’un qui s’en prend à tout le monde)
  • plz, pls, plox : please (s’il te plaît)
  • pog, poggers : pogchamp
  • pol : plenty of laughing (plus que pété de rire), /pol/ (section « politiquement incorrect » de 4chan)
  • pos : parent(s) over shoulder (utilisé pour signaler à l’interlocuteur qu’un parent risque de lire la conversation), piece of shit (grosse merde)
  • pov : point of view (point de vue)
  • pgm : pro-gamer (joueur professionnel)
  • pp : profile picture (image de profil), PayPal, peepee (zizi)
  • ppl : people (gens)
  • psa : public service announcement (annonce d’utilité publique), personal self advice (note à moi-même)
  • psu : power supply unit (bloc d’alimentation)
  • ptw, p2w : pay-to-win (paye pour gagner : ce dit généralement d'un jeu, parfois d'une école, pour signifier que le succès ne dépend que de la taille de son porte-monnaie et non du talent requis)
  • pw, pwd : password (mot de passe)
  • pwned : voir owned
  • pwnzr: personne capable de battre tout le monde ou presque dans un jeu vidéo en ligne
  • p0rn, pr0n : porno (orthographié de manière à éviter les systèmes de censure par mot-clef)
  • qft: quoted for truth (utilisé sur les forums, quand on cite quelque chose de vrai, n’ayant rien à rajouter)
  • qrt : quote retweet (tweet cité)
  • qt : cutie (mignon)
  • r : are (es, êtes, sont)
  • rad : radical
  • rickroll : voir rickroll
  • rly : really (vraiment)
  • rdm : random (sens équivalent à noob)
  • rdy : ready (prêt)
  • rfyl : run for your life (fuis si tu veux rester en vie : utilisé principalement dans les MMORPG lorsqu’un joueur (novice) s’est aventuré dans une zone n’étant pas encore de son niveau)
  • rip : rest in peace (paix à ton âme)
  • rmk: remake
  • rofl : rolling on the floor laughing (se rouler de rire par terre), roaring out fucking loud (hurler de rire)
  • rofl, rotfl, r0fl : rolling on the floor laughing (se rouler de rire par terre : peut être considérée comme une onomatopée équivalente à pfff, exprimant un décalage entre l’humour du premier interlocuteur et celui du second. Voir aussi la variante roflcopter qui fait référence à Warcraft III[1])
  • roflmao : rolling on the floor laughing my ass off (exploser de rire à s’en taper le cul par terre ; existe aussi sous forme dérivée comme rotflmaowpimp : while peeing in my pants → à s’en pisser dessus).
  • rp : role play, tout ce qui concerne le personnage du jeu, utilisé dans les jeux de rôles où l’on doit parler comme si l’on était son personnage (antonyme de hors role play)
  • rpz : represent
  • rt : real time (temps réel), retweet
  • rta : real-time attempt (tentative en conditions réelles : ce dit notamment dans le cadre d’un speedrun)
  • rtfm : read the fucking manual (littéralement : « lis le foutu manuel », sous-entendu lis la documentation avant de poser des questions de base ; certains lui donnent la signification de read the friendly manual (« lis ton ami le manuel ») ou read the famous manual (« lis le célèbre manuel ») pour éviter de choquer les nouveaux)
  • rtk : ready to kill (prêt à tuer ; indique qu’on est prêt à partir combattre)
  • rts : real-time strategy (stratégie en temps réel)
  • sauce : source (pour demander la source d’une image ou d'une vidéo postée sans contexte)
  • sc : Snapchat, SoundCloud
  • sec brb : wait a second, be right back (attends une seconde, je reviens)
  • sfw : safe for work (consultable au travail : permet de dire qu’un document, une image ou un lien ne contient rien de choquant), voir nsfw
  • shawol : contraction de "SHINee World" (fans du groupe SHINee)
  • simp : personne prête à tout pour s’attirer les faveurs d'une personne qui l’ignore ; obsédé, dalleux.
  • sjw : social justice warrior (personne qui défend des idées ou des causes progressistes)
  • snail mail : courrier postal, par opposition à e-mail
  • sns : social networking service (service de réseau social)
  • so, s/o : significant other (my s/o : ma moitié, que cela soit dans le cadre d'un mariage, d’un concubinage, etc.)
  • some1 : someone (quelqu’un)
  • speedrun : voir speedrun
  • srsly : seriously (sérieusement, sans plaisanter)
  • sry, soz : sorry (désolé)
  • ssd : solid-state drive (disque statique à semi-conducteurs)
  • su : shut up (ferme ta gueule)
  • sus : suspect
  • ssup, sup : what’s up? (quoi de neuf ?)
  • stfu : shut the fuck up (ferme ta putain de gueule)
  • stfw : search the fucking web (variante de rtfm, la réponse se trouvant facilement sur le web)
  • sub : subscriber (abonné), subreddit (sous-reddit)
  • sx : sex
  • tas : tool-assisted speedrun (par opposition à RTA : speedrun créé en utilisant des outils externes pour tester et optimiser la moindre action en évitant les contraintes liées au facteur humain, aux limites du jeu ou à la chance ; voir tool-assisted speedrun)
  • tbh : to be honest (en toute franchise)
  • tf : the fuck (raccourci de wtf), Team Fortress
  • thx, ty : thanks, thank you (merci)
  • til : today I learned (je viens d’apprendre que…), until (jusqu’à)
  • tk : team kill (plus ou moins « tir allié » : quand on tue ou blesse un coéquipier dans un jeu vidéo en ligne)
  • tl : timeline (page d’accueil sur Twitter), translation (traduction)
  • tl;dr : too long; didn’t read (trop long ; pas lu)
  • tmi : too much information (inutile d’entrer dans les détails, j’ai pas envie de savoir)
  • tos : terms of service (conditions générales d’utilisation, CGU)
  • totes : totally (totalement, carrément)
  • toycn : turn off your cheats, noob (arrête de tricher, sale débutant)
  • tp : teleport (téléporter)
  • tps : third person shooter (jeu vidéo en vue objective)
  • troll : surnom donné aux perturbateurs sur les forums
  • ttyl : talk to you later (on se parle plus tard, à bientôt)
  • tysm, tyvm : thank you so much, thank you very much (merci beaucoup)
  • u : you (tu, vous)
  • ul, up: upload (téléversement, envoi ; par opposition à dl pour download, « téléchargement »)
  • up : upvote
  • usa, us : United States of America (États-Unis d’Amérique)
  • ur : you are (tu es, vous êtes), your (ton, ta)
  • wassup : what’s up? (quoi de neuf ?)
  • wb : welcome back (rebonjour)
  • wdym : what do you mean? (comment ça ?)
  • weeb : weeaboo, otaku (japanophile)
  • wololo : cri de guerre de l'unité « prêtre » dans Age of Empires
  • woot : néologisme anglais marquant la satisfaction
  • wow : World of Warcraft
  • wp : well played (bien joué), WordPress
  • wtf : what/who the fuck? (interjection d’étonnement)
  • wtfg : what the fucking god? (interjection d’étonnement)
  • wtg : way to go (bravo ; peut être sincère ou ironique)
  • wth : what the hell? (interjection d’étonnement ou de désagrément)
  • wtj : winning team joiner (quand un joueur rejoint l’équipe qui gagne)
  • wuup2, wuu2 : what are you up to? (qu’est-ce que tu fabriques ?)
  • wyd : what you doing ? (qu’est-ce que tu fais ?)
  • w8 : wait (attends)
  • xoxo : hugs and kisses (x symbolise le bisou, o symbolise l’accolade ; le nombre de lettres peut varier et le o est parfois omis)
  • y : why (pourquoi), yes (oui)
  • ya rly : yeah really (ouais, j’suis sérieux), généralement en réponse à o rly
  • yafa : yet another fucking acronym! (encore un foutu acronyme !)
  • ygam : you’ve got an e-mail (tu as reçu un courriel)
  • ymmv : your mileage may vary (votre cas peut différer)
  • yolo : you only live once (on a qu’une vie)
  • yt, ytb : YouTube
  • yw : you’re welcome (de rien)
  • 1337 5|*34|< : elite speak (langage de l’élite, voir leet speak)
  • 2 : to (proposition, par exemple : 2u signifie to you (à toi) ; Hamlet, le personnage de Shakespeare, aurait pu dire 2b or not 2b), too (trop ou aussi, par exemple : 2cool4u (trop cool pour toi), u2 (toi aussi))
  • 4 : for (pour)
  • 4ch : voir 4chan

Argot hispanophone[modifier le wikicode]

  • acias : gracias (merci)
  • ara : ahora (maintenant). NB : ara en catalan signifie ahora
  • dsps : después (après)
  • iwal : igual (autant, également, aussi)
  • jaja : prononcé \xa.xa\, équivaut à l’onomatopée haha (ou fameux « lol »)
    • jeje : variante prononcée \xa.xa\, équivaut à l’onomatopée héhé (ou fameux « lol »)
    • jiji : variante prononcée \xi.xi\, équivaut à l’onomatopée hihi (ou fameux « lol »)
    • jojo : variante prononcée \xo.xo\, équivaut à l’onomatopée hoho (ou fameux « lol »)
  • jd / jdr : joder (équivaut à l’interjection bordel, putain)
  • kerer : querer (vouloir, aimer)
  • mñn : mañana (demain / matin)
  • muxo(s) / muxa(s) : mucho(s) / mucha(s) (beaucoup)
  • pq / pk : por que ou porque (pourquoi, parce que)
  • qva! : que va ! (Pourrait être traduit par un « non » ironique : « noooon haha », « non, ne t’inquiète pas ! », « n’importe quoi ! »
  • ta : te amo (je t’aime)
  • tb : también (aussi)
  • tp : tampoco (non plus)
  • tq(m) / tk(m) : te quiero (mucho) (je t’aime (beaucoup))
  • tqp : te quiero puta (je t’aime prostituée / Je te trouve attirante.)
  • weno, güeno : bueno (bon)
  • wapo(s) / wapa(s) : guapo(s) / guapa(s) (beau(x) / belle(s))
  • x : utilisé fréquemment pour por (par), para (pour), pero (mais)

Argot sudaméricain[modifier le wikicode]

  • xuxa : chucha, en équateur : équivalent de l’espagnol coño, d’autres sens existent selon les pays

Argot coréen[modifier le wikicode]

  • kkk : ㅋㅋㅋ (rire : le nombre de « k » peut énormément varier)

Argot japonais[modifier le wikicode]

  • ORZ, OTL : signe d’excuse ayant la forme d’un humain qui se prosterne ; O représente la tête, R/T représente le torse et les bras, Z/L représente les jambes.
  • rkgk : 落書き, rakugaki (« brouillon, esquisse »)
  • www : (rire : le nombre de « w » peut énormément varier)

Suffixes[modifier le wikicode]

La liste des termes évoluant à une vitesse ahurissante, les hackers ont depuis longtemps convenu qu’un suffixe peut être ajouté à peu près à n’importe quel mot pour en faire un nouveau. Vous Wikipédiez donc sur cet article FTPable.

Messagerie instantanée[modifier le wikicode]

Abréviations[modifier le wikicode]

  • a+ : « À plus ».
  • asv : « Âge, sexe, ville » : demande de ces informations de base à un interlocuteur.
  • bcp : « beaucoup ».
  • dsl : « désolé ».
  • lol : « Laugh out loud » (emprunté à l’anglais) : exprime l’hilarité. Identique à mdr.
  • mdr : « Mort de rire » : exprime l’hilarité plus forte que lol
  • ptdr : « pété de rire, exprime l’hilarité plus forte quemdr ».
  • rotfl : « Rolling On The Floor Laughing » (emprunté à l’anglais) : exprime l’hilarité.
  • slt : « Salut » : salutation en entrant dans une discussion.
  • tlm : « Tout le monde ».

Autres termes[modifier le wikicode]

  • +1 : signifie qu’on est d’accord avec ce qui a été dit précédemment.
  • plop : salutation pour commencer une discussion.
  • re : signifie « je suis de retour », quand on revient dans une discussion après s’être absenté.

Émoticônes[modifier le wikicode]

→ voir Les binettes en annexe

Notes[modifier le wikicode]

Articles connexes[modifier le wikicode]

Autre[modifier le wikicode]