bord
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- De l’ancien bas francique *bord (« bord d'un vaisseau »), apparenté à l’anglo-saxon et au vieil anglais bord (anglais board), au néerlandais boord.
- L'emprunt à l’ancien bas francique s’est fait indépendamment de celui de l’ancien français bort (« planche » → voir borde) à l’ancien bas francique *bord (« planche »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bord | bords |
| /bɔʁ/ | |
bord /bɔʁ/ masculin
- Extrémité d’une surface ou ce qui la termine, la ligne qui forme le contour d’une chose.
- Un morceau de savon traînait sur le bord de la baignoire en bois. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Le bord d’une robe, d’un manteau, d’un verre.
- S’asseoir sur le bord d’un chemin.
- Le bord, les bords d’un précipice.
- Tout ce qui s’étend vers les extrémités de certaines choses.
- (En particulier) Tout ce qui est depuis la partie concave d’un plat, d'une assiette, jusqu’à l’extrémité.
- (En particulier) Tout ce qui excède par en bas la forme d’un chapeau.
- Sous son chapeau, à bords retroussés, apparaissaient, riches et crépus, des cheveux plutôt roux que blonds ; […]. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
- (En particulier) Terrain, sol qui est le long de la mer, d’un fleuve, autour d’un lac, etc.
- Se promener sur le bord, sur les bords de la mer, sur le bord de l’eau.
- Le bord, les bords d’une rivière, d’un lac, d’un étang.
- Cette plante ne croît que sur les bords de la mer.
- Les bords du Rhin sont fort pittoresques.
- Cette rivière coule à pleins bords.
- (Poétique) Les sombres bords, Les bords du Cocyte, l’enfer païen.
- Sorte de ruban ou galon, bande d’étoffe dont on borde certaines parties de l’habillement.
- Mettre un bord à un chapeau, à une jupe.
- (Marine) Côté d’un bateau.
- De quel bord vient le vent.
- S’appuyer sur le bord d’un navire.
- Sauter par-dessus le bord.
- (Par métonymie) Le navire lui-même.
- Le capitaine nous régala sur son bord.
- Il a tant de matelots, de soldats, de passagers à son bord.
- Prendre quelqu’un à bord, sur son bord.
- Monter à bord.
- Coucher à bord.
- Aller à bord. Envoyer à bord.
- Il était à bord de l’amiral.
- Être consigné à bord.
- Descendre, sortir du bord.
- Quitter le bord.
- (Quelquefois) Bordée.
- Courir des bords.
- Louvoyer à petits bords.
- Courir un bord à terre, un bord au large.
- (Topologie) Pour une partie A d'un espace topologique, son adhérence privée de son intérieur. Un point x de X appartient au bord de A ssi tout voisinage de x rencontre à la fois A et son complémentaire.
- (Au pluriel) (Poétique) Régions, des contrées environnées d’eau.
- Les bords africains.
- Les bords indiens.
- Vivre sur les bords étrangers.
- Il a quitté ces bords.
- Il s’est éloigné de nos bords.
Expressions
- à bord
- à pleins bords
- avoir sur le bord des lèvres
- bord à bord
- bord à quai
- courir bord sur bord
- de bas bord
- de haut bord
- par-dessus bord
- rouler bord sur bord
- virer de bord
- virement de bord
- Être au bord du précipice, être sur le bord du précipice, (Figuré) Être près de tomber dans un malheur, dans quelque grand danger; être sur le point de se perdre, d’être ruiné.
-
- (Par analogie) Conduire, pousser quelqu’un au bord du précipice; l’arrêter au bord du précipice.
- Un rouge bord : (Par ellipse) Un verre de vin rouge rempli jusqu’au bord.
- Venir, arriver à bord : (Marine) Atteindre le rivage, arriver au bord de l’eau, au bord de la mer, pour un bateau ou d’un navire.
- Il ne put atteindre le bord et se noya, Il ne put atteindre le rivage et se noya.
- À bord, à bord. (Par ellipse) Cri de gens qui sont sur un navire pour avertir qu’ils veulent aller à terre, ou de gens qui sont sur le rivage pour demander à s’embarquer.
- Faire feu des deux bords en même temps. (Militaire) Faire feu des deux côtés.
- Être du bord de quelqu’un, (Figuré) Être de son parti, de son avis, de son opinion.
- Le bon bord, Celle des deux bordées qui rapproche du but; et Le mauvais bord, Celle qui en éloigne.
- Être de l'autre bord, être homosexuel
Dérivés
Hyponymes
Prononciation
- France : écouter « au bord de [o.bɔʁ.də] »
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bord), mais l’article a pu être modifié depuis.
Afrikaans [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bord
Catalan [modifier]
Étymologie
Adjectif
bord /Prononciation ?/
Dérivés
Références
- [1] : Carles & Rafael Castellanos i Llorenç, Diccionari Català-Francès, 1984
- [2] : Gran Diccionari de la llengua catalana, 1999 (bord)
Danois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bord masculin
Gaélique irlandais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bord /bˠɔɾˠd̪ˠ/
- Bord.
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Du moyen néerlandais bret.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | bord | borden |
| Diminutif | bordje | bordjes |
bord neutre
- enseigne, écriteau
- een bord met « verboden toegang »
- un écriteau portant la mention « entrée interdite »
- een bord met « verboden toegang »
- assiette
- diep bord
- assiette creuse, (Belgique) assiette profonde
- plat bord
- assiette plate
- Omdat het eten zo lekker was schepte hij zijn bord nog eens vol
- diep bord
- panneau, planche
- verkeersbord
- panneau de signalisation
- verkeersbord
- tableau, tableau noir
- (Figuré) een bord voor z’n kop hebben
- être bouché à l’éméri
- (Figuré) een bord voor z’n kop hebben
Synonymes
enseigne
tableau
Dérivés
- bordenwisser, bordspel, soepbord, diep bord, plat bord, schaakbord, schoolbord, stopbord, verkeersbord
Prononciation
- (Pays-Bas septentrionaux) : /bɔrt/
- (Flandres, Brabant) : /bɔrt/
- (Limbourg) : /bɔrd/
- Pays-Bas : écouter « bord [Prononciation ?] »
Voir aussi
- bord sur Wikipédia (en néerlandais)

Références
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en néerlandais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : bord, mais a pu être modifié depuis.
Norvégien [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bord masculin
Suédois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bord neutre
Dérivés
Hyperonymes
Hyponymes
Méronymes
Prononciation
- Suède : écouter « bord [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en francique
- Noms communs en français
- Lexique en français de la marine
- Métonymies en français
- Lexique en français de la topologie
- Lexique en français de la navigation
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- Lexique en catalan de l’agriculture
- Lexique en catalan de la botanique
- danois
- Noms communs en danois
- gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- néerlandais de Belgique
- Métaphores en néerlandais
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- suédois
- Noms communs en suédois