lo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : LO, Lo, , , , , , , lọ, lố, lồ, lỗ, lổ, lộ, lờ, lỡ, lở, lợ,

Conventions internationales

Symbole

lo

  1. Modèle:linguistique Code ISO 639-1 (alpha-2) du laotien.

Amdo

Étymologie

Du tibétain lo.

Nom commun

lo \lo\

  1. Année.

Notes

Forme du parler chosrje.

Références

  • Sun Tianxin (Sun T.S. Jackson), Sound Features in Tibetan Dialect Chosrje, Minzu Yuwen 2003:6, pp. 1-6.

Ancien français

Article

lo \Prononciation ?\ masculin

  1. (Surtout avant 1100) Variante de le (article défini masculin singulier du cas régime).
  2. (Surtout avant 1100) Variante de li (article défini masculin singulier du cas aujet).

Pronom

lo \Prononciation ?\ masculin

  1. (Surtout avant 1100) Variante de le (« le »).
    • li fellon dunc lo saludent cum Senior — (Passion du Christde Clermont, anonyme, circa 980)
      Les felons, donc, le saluent comme s’il était Dieu

Ancien occitan

Étymologie

Du latin illum.

Article défini

lo masculin (équivalent féminin : la)

  1. Le (article défini masculin singulier).

Variantes

Apparentés étymologiques

formes de pluriel

Basque

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

lo \Prononciation ?\

  1. Sommeil.

Adverbe

lo \Prononciation ?\

  1. Endormi, endormie.
    • Lo gelditu da.
      Il s’est endormi.
    • Itzuli garenean txakurra lo aurkitu dugu.
      Quand nous sommes rentrés, nous avons trouvé le chien endormi.

Dérivés

Voir aussi

  • lo sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) 

Cornique

Étymologie

Voir le mot breton loa.

Nom commun

lo féminin (pluriel : loyow)

  1. Cuillère.

Créole seychellois

Étymologie

Du français là-haut.

Préposition

lo \Prononciation ?\

  1. Sur.

Espagnol

Étymologie

Du latin (il)lu(m).

Article défini

lo \lo\ neutre

  1. Le.

Pronom personnel

lo \lo\ neutre Modèle:accus

  1. Le : troisième personne du singulier.
    • Siempre me dices que tienes
      ganas de venir a verme.
      Lo dices, pero no vienes.
      — (José BergamínLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Duendecitos y coplas, 1963.)
      Tu me dis toujours que tu as
      envie de venir me voir.
      Tu le dis, mais tu ne viens pas.

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en espagnol
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique
Singulier 1re yo me
2e te ti
3e Masculin él lo le se él
Féminin ella la ella
Pluriel 1re Masculin nosotros nos nosotros
Féminin nosotras nosotras
2e Masculin vosotros os vosotros
Féminin vosotras vosotras
3e Masculin ellos los les se ellos
Féminin ellas las ellas

Espéranto

a A b B
(bo)
c C
(co)
ĉ Ĉ
(ĉo)
d D
(do)
e E f F
(fo)
g G
(go)
ĝ Ĝ
(ĝo)
h H
(ho)
ĥ Ĥ
(ĥo)
i I j J
(jo)
ĵ Ĵ
(ĵo)
k K
(ko)
l L
(lo)
m M
(mo)
n N
(no)
o O p P
(po)
r R
(ro)
s S
(so)
ŝ Ŝ
(ŝo)
t T
(to)
u U ŭ Ŭ
(ŭo)
v V
(vo)
z Z
(zo)

Étymologie

Dérivé de l, avec le suffixe -o.

Nom commun

Minuscule Majuscule
l L
\lo\

lo \lo\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. L, l, seizième lettre et treizième consonne de l’alphabet espéranto.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « lo [lo] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lo [lo] »
  • France (Toulouse) : écouter « lo [l̪o] »

Anagrammes

Références

Fon

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Modèle:fon/span \Prononciation ?\

  1. Caïman, crocodile.

Références

Griko

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

lo \Prononciation ?\ neutre

  1. Mot.

Références

Interlingua

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

lo \lo\ neutre object cas

  1. Le : troisième personne du singulier.

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en interlingua
Nombre Personne Genre Nominatif avec Préposition Accusatif Réfléchi
Singulier 1re personne masculin ou féminin io me me me
2e personne masculin ou féminin tu te te te
3e personne masculin ille ille le se
féminin illa illa la se
neutre illo, il illo, il lo se
Pluriel 1re personne masculin ou féminin nos nos nos nos
2e personne masculin ou féminin vos vos vos vos
3e personne masculin illes illes les se
féminin illas illas las se
neutre illos illos los se

Italien

Étymologie

Du latin (il)lu(m).

Article défini

Singulier Pluriel
Masculin lo
\lo\

gli
\ʎi\
Féminin la
\la\
le
\le\

lo \Prononciation ?\ neutre

  1. Le, utilisé devant les consonnes impures : s, gn, pn, ps, x, z

Synonymes

  • il (avant les autres consonnes)
  • l’ (devant les voyelles)

Pronom personnel

lo \lo\ neutre

  1. Le.
  2. Lui.

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en italien
Nombre Personne Genre Nominatif
(Sujet)
Réfléchi Accusatif
(COD)
Datif
(COI)
Accusatif
(COD)
Datif
(COI)
Avec
préposition³
Atone¹ Tonique²
Singulier 1re io mi me a me me
2e tu ti te a te te
3e Masculin lui si lo gli lui a lui lui
Féminin lei, Lei si la, La le, Le lei, Lei a lei, a Lei lei, … Lei
Pluriel 1re noi ci noi a noi noi
2e voi vi voi a voi voi
3e Masculin loro si li gli⁵, loro loro a loro loro
Féminin le

¹ Les formes atones (non emphatiques) se placent devant le verbe.
² Les formes toniques (emphatiques) se placent après le verbe.
³ Les points de suspension « … » remplacent ici la préposition qui peut être : da, di, con, in, per, su, tra ou fra.
⁴ Grammaticalement de la troisième personne du féminin mais sémantiquement de la deuxième personne de politesse.
⁵ « loro » contrairement aux autres pronoms se place après le verbe. Il appartient alors au registre soutenu. On utilise « gli » pour un registre moins formel, mais il sera placé devant le verbe.

Kurde

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection

Kurmandji

lo \Prononciation ?\ masculin

  1. Oh.
    • Lo bavo
      Oh ! Mon père !

Apparentés étymologiques

Références

Métchif

Étymologie

Du français eau.

Nom commun

lo \Prononciation ?\

  1. Eau.

Occitan

Étymologie

Du latin illum.

Article défini

lo \lu\ (graphie normalisée) masculin (pluriel : los)

  1. Le (article défini masculin singulier).

Variantes dialectales

  • eth, er (Gascon)
  • le (fuxéen, toulousain)
  • so (grassois, pyrénéen archaïque)

Variantes

  • l’ (devant voyelle)

Apparentés étymologiques

  • la (équivalent féminin)

Vocabulaire apparenté par le sens

Variantes orthographiques

  • lou (graphie mistralienne)

Prononciation

Anagrammes

Références

Suédois

Étymologie

Du vieux suédois lo[1].

Nom commun

Commun Indéfini Défini
Singulier lo lon
Pluriel loar loarna

lo \Prononciation ?\ commun

  1. (Zoologie) Lynx.

Dérivés

Références

Vietnamien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

lo

  1. Avoir des soucis; se donner des soucis; être inquiet; s’inquiéter.
    • lo gì việc ấy mà lo
      Pourquoi se donner des soucis pour cette affaire
    • Tôi lo cho số phận của nó
      Je suis inquiet sur son sort
  2. S’occuper de; avoir soin de.
    • lo cho công việc gia đình
      S’occuper des affaires de la famille
    • Ông ấy lo cho cây cảnh của ông
      Il a soin de ses plantes d’agrément
  3. Penser à.
    • Nó chỉ lo chơi đùa
      Il ne pense qu’à s’amuser
  4. Intriguer (pour arriver à ses fins); manœuvrer (pour arriver à ses fins).
    • Anh ta lo để được bổ dụng
      Il intrigue pour se faire nommer
    • Bà ta lo luật sư để được kiện
      Elle manœuvre un avocat pour gagner un procès
    • đáng lo
      Inquiétant
    • lo bò trắng răng
      Avoir des soucis en l’air
    • lo méo mặt
      Être accablé de soucis
    • lo sốt vó
      Être sur la braise

Prononciation

Paronymes

Références