la
Conventions internationales
Symbole
la invariable
Français
Étymologie
- (Article défini, Pronom personnel) Du moyen français la, de l’ancien français la, du latin illa (« celle-ci, elle »).
- (Nom) Première syllabe de labii reatum, sixième semi-vers du hymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono ; l’intonation de sa syllabe doit être un la.
Forme d’article défini
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | le \lə\
|
les \le\ |
Féminin | la \la\ |
les \le\ |
la \la\
- Féminin singulier de le. Détermine un groupe nominal féminin singulier.
- Vous n’êtes pas une femme, vous êtes la femme ! Et, comme suprême parangon de grâces et de beauté, vous vous devez à l’admiration de tous. — (Émile Colombey, Ninon de Lenclos et sa cour, Paris : Adolphe Delahays, 1858, page 117)
- La navette Atlantis fut remisée en 2010.
- La Franche-Comté.
Variantes
- l’ (élision)
Traductions
- Afrikaans : die (af)
- Alémanique : e (*)
- Allemand : die (de)
- Anglais : the (en)
- de (*), es (*) neutre, de (*) pluriel :
- Catalan : la (ca)
- Corse : a (co)
- Espagnol : la (es)
- Espéranto : la (eo)
- Flamand occidental : et (*), d’ (*), de (*)
- Galicien : a (gl)
- Grec : η (el) i, ο (el) ο
- Grec ancien : ἡ (*) hè féminin
- Italien : la (it)
- Néerlandais : de (nl) féminin
- Occitan : la (oc)
- Portugais : a (pt)
- Vénitien : la (vec), ła (vec)
Pronom personnel
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | le \lə\
|
les \le\ |
Féminin | la \la\ |
les \le\ |
- Féminin singulier de le. Représente un groupe nominal féminin singulier complément d’objet direct (pour le pronom féminin complément d’objet indirect, voir lui).
- Je la reconnais et non pas Je reconnais
elle.
- Je la reconnais et non pas Je reconnais
Variantes
- l’ (élision)
Vocabulaire apparenté par le sens
Clitique | Tonique[2] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | ||
1 | 1re | Singulier (défini) |
je, j’ | me, m’ | moi | ||
2 | 2 | tu | te, t’ | toi | |||
3 | 3[3] | il, elle, on[4] | le, la, l’ | lui | y, en | lui, elle | |
se, s’ | soi | ||||||
4 | 1re | Pluriel | nous | ||||
5 | 2 | vous[5] | |||||
6 | 3 | ils, elles | les | leur | y, en | eux, elles | |
se, s’ |
Clitique | Tonique | |||
---|---|---|---|---|
Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | |
Singulier | iel, al, ael, ol, ille, ul[9] | le.a, le-a, la-e, ly | ellui, lo, lea, læ, li, lu | ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul |
Pluriel | iels, als, aels, ols, illes, uls | iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz |
Traductions
- Allemand : ihr (de)
- Anglais : her (en), it (en)
- Créole haïtien : li (*)
- Espagnol : la (es)
- Gaélique irlandais : á (ga)
- Grec : την (el) tin
- Grec ancien : αὐτήν (*) autèn féminin
- Italien : la (it)
- Latin : eam (la) féminin
- Portugais : a (pt)
- Roumain : o (ro) féminin, îl (ro) masculin neutre
- Russe : её (ru) iéio féminin, неё (ru) niéio féminin
- Turc : onu (tr)
- Vénitien : la (vec), ła (vec)
Nom commun 1
Invariable |
---|
la \la\ |
la \la\ masculin invariable
- (Musique) Sixième note de la gamme. Le la de référence a une fréquence de 440 hertz.
- Donner le la.
- Elles m'ont donné le la pour toute ma vie ; j'ai appris d’elles dès mes onze ans tous les charmes de l’austérité et de la fantaisie à la fois, grâce et grâce. — (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 429)
- 15 août 42 – Mais je me révulse à l’idée de l’amour virtuose, jouant d’un doigt négligent et agile sur mes cordes qui ne savent pas encore où est le la. Je veux faire mes gammes tranquillement, à l’abri d’un regard trop sagace. — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 222)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
---|---|---|---|---|---|---|
do, ut | ré | mi | fa | sol | la | si |
Traductions
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
la | las |
\la\ |
la \la\ masculin
Traductions
Prononciation
- \la\
- France : écouter « la [la] »
- Paris (France) : écouter « la [la] »
- (Région à préciser) : écouter « la [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « la [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « la [Prononciation ?] »
- France : écouter « la [Prononciation ?] »
Homophones
- là
- las
- lacs (à ne pas confondre avec son homographe le pluriel de lac)
Anagrammes
Voir aussi
- L’annexe Pronoms en français
Afar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
la \Prononciation ?\
- (Zoologie) Vaches.
Amdo
Étymologie
- Du tibétain brla (« cuisse »).
Nom commun
la \la\
- (Anatomie) Cuisse.
Notes
- Forme du parler de Xiahe.
Variantes dialectales
Références
- Huang Bufan (éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Presses de l’Université Centrale des Minorités, Pékin, 1992
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini
la \Prononciation ?\ féminin
- La.
Dérivés dans d’autres langues
- Français : la
Adverbe
la \Prononciation ?\
- Là.
Variantes
- là (dans les éditions moderne, afin pour éviter la confusion avec « la », article défini)
Dérivés dans d’autres langues
- Français : là
Ancien occitan
Adverbe
la
- Variante de lai.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- De l’italien la (« la »).
Nom commun
la \ˈlɑː\ (Royaume-Uni) ou \ˈlɑ\ (États-Unis)
- (Musique) (Moins courant) La.
- (Musique) (Plus courant) Sixième note d’un mode majeur, première note d’un mode mineur.
Notes
Vocabulaire apparenté par le sens
do | ré | mi | fa | sol | la | si | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fixe | C | D | E | F | G | A | B |
Mobile | do | re | mi | fa | sol | la | ti |
Prononciation
- (États-Unis) : écouter « la [Prononciation ?] »
- \ˈlɑ\ (États-Unis)
- \ˈlɑː\ (Royaume-Uni)
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Postposition
la \la\
Synonymes
Homophones
Baoulé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
la \Prononciation ?\
Prononciation
- Côte d'Ivoire : écouter « la [Prononciation ?] »
Références
- Jérémie Kouadio N’Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578
Catalan
Forme d’article défini
la \Prononciation ?\
- Malgrat el risc de ser enviat a la presó, Aleksei Navalni va complir ahir la seva promesa i va tornar a Rússia per continuar la lluita contra el Kremlin de Vladímir Putin. — (Gonzalo Aragonés, « "No tinc por de res": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2)
- En dépit du risque d'être envoyé en prison, Alexei Navalni va tenir sa promesse et va retourner en Russie pour continuer la lutte contre le Kremlin de Vladimir Poutine.
- Malgrat el risc de ser enviat a la presó, Aleksei Navalni va complir ahir la seva promesa i va tornar a Rússia per continuar la lluita contra el Kremlin de Vladímir Putin. — (Gonzalo Aragonés, « "No tinc por de res": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2)
Prononciation
- Espagne (Manresa) : écouter « la [Prononciation ?] »
Créole haïtien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom commun) Du français l’art, par fusion de l’article défini avec le nom.
Article défini
la \la\
Notes
- Article suivant le nom qu’il détermine.
- Forme utilisée seulement après un mot qui finit par une voyelle orale (non nasale) et une consonne orale, dans cet ordre, pour modifier un substantif singulier.
Variantes
Nom commun
la \la\
- Art.
Créole mauricien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole mauricien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du français la.Référence nécessaire
Article défini
la \Prononciation ?\
- Le, la.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Espagnol
Étymologie
Article défini
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | el \el\ |
los \los\ |
Féminin | la \la\ |
las \las\ |
la \la\ féminin
- La \la\.
- la luz
- la lumière
- Vamos a la playa.
- Nous allons à la plage.
- La cultura es un adorno y el negocio es el negocio. — (Gabriel CelayaLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Itinerario poético, 1973.)
- La culture est un ornement est les affaires sont les affaires.
- la luz
Pronom démonstratif
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | el \el\ |
los \los\ |
Féminin | la \la\ |
las \las\ |
la \la\ féminin
- Celle.
- De las casas que visitamos, la que más me gustó fue la segunda.
- Des maisons que nous avons visitées, celle qui m’a le plus plu est la deuxième.
- De las casas que visitamos, la que más me gustó fue la segunda.
Pronom personnel
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | el \el\ |
los \los\ |
Féminin | la \la\ |
las \las\ |
la \la\
Vocabulaire apparenté par le sens
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | yo | me | mí | ||
2e | — | tú | te | ti | |||
3e | Masculin | él | lo | le | se | él | |
Féminin | ella | la | ella | ||||
Pluriel | 1re | Masculin | nosotros | nos | nosotros | ||
Féminin | nosotras | nosotras | |||||
2e | Masculin | vosotros | os | vosotros | |||
Féminin | vosotras | vosotras | |||||
3e | Masculin | ellos | los | les | se | ellos | |
Féminin | ellas | las | ellas |
Anagrammes
Espéranto
Étymologie
- De l’italien.
Article défini
la \la\ invariable mot-racine UV
- Unique article défini présent en espéranto.
- La unua fojo
- La première fois.
- La birdo estas en la arbo.
- L’oiseau est dans l’arbre.
- La soldatoj malobeis ilian estron.
- Les soldats désobéirent à leur chef.
- La patrino kisas la infanon. ~ La infanon kisas la patrino. ~ La patrino la infanon kisas. ~ La infanon la patrino kisas. ~ Kisas la patrino la infanon. ~ Kisas la infanon la patrino.
- La mère embrasse l’enfant.
- La patrinon kisas la infano. ~ La infano kisas la patrinon. ~ La patrinon la infano kisas. ~ La infano la patrinon kisas. ~ Kisas la patrinon la infano. ~ Kisas la infano la patrinon.
- L’enfant embrasse la mère.
- La unua fojo
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « la [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « la [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- la sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- la sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "la" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Fon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
la \Prononciation ?\ (radical nominal)
- Antilope (selon l’espèce).
Nom commun 2
lă \Prononciation ?\ (radical nominal)
Références
- Gérard Poirot, Le Fongbe du Bénin, 2014 → consulter cet ouvrage
Francoprovençal
Étymologie
- Du latin.
Article défini
la \Prononciation ?\
- La (article défini féminin singulier).
Notes
- Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, au Piémont.
Références
Galicien
Nom commun 1
la \Prononciation ?\ masculin invariable
- (Musique) Sixième note de la gamme.
Nom commun 2
la \Prononciation ?\
Synonymes
Gallo
Forme d’article défini 1
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | l’ \l\
|
lé \le\ |
Féminin | la \la\ |
lé \le\ |
la \Prononciation ?\ (graphie MOGA)
Forme d’article défini 2
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | le \Prononciation ?\
|
les \Prononciation ?\ |
Féminin | la \Prononciation ?\ |
les \Prononciation ?\ |
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | le \Prononciation ?\
|
lez \Prononciation ?\ |
Féminin | la \Prononciation ?\ |
lez \Prononciation ?\ |
la \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie Aneit) (graphie ELG)
- Féminin singulier de le.
Pronom personnel
la \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au féminin, complément d'objet direct postposé, la.
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au féminin, complément d'objet direct antéposé, la.
Références
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 333
- Chubri, Pourr lé cmenn dé Côtt d’Ahaot e d la Louérr Atlauntiq, ChubEndret contt bin davantaïj de non, mézë sur Chubri, 31 octobre 2018
- Fabien Lécuyer, LIVE : La voterie en Ecosse (gallo) sur 7seizh, 18 septembre 2014
- Grammaire du gallo - L’article sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
- Grammaire du gallo : les pronoms personnels sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Idi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
la \Prononciation ?\
Références
- Anonymous. n.d., Idi Organised Phonology Data, page 3
Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
la \la\ féminin COD
- La : troisième personne (féminin) du singulier. (seulement pour personnes ou animaux féminin)
Notes
- Le pronom la précède (toujours/généralment) le verbe qu’il complète, sauf à l’impératif présent : io la vide; mais: captura la!, lauda la!
Vocabulaire apparenté par le sens
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | avec Préposition | Accusatif | Réfléchi |
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re personne | masculin ou féminin | io | me | me | me |
2e personne | masculin ou féminin | tu | te | te | te | |
3e personne | masculin | ille | ille | le | se | |
féminin | illa | illa | la | se | ||
neutre | illo, il | illo, il | lo | se | ||
Pluriel | 1re personne | masculin ou féminin | nos | nos | nos | nos |
2e personne | masculin ou féminin | vos | vos | vos | vos | |
3e personne | masculin | illes | illes | les | se | |
féminin | illas | illas | las | se | ||
neutre | illos | illos | los | se |
Adverbe
la \ˈla\
- Là.
- Pour une certaine quantité.
- Un dollar la libra.
- un dollar la livre.
- Un dollar la libra.
Anagrammes
Italien
Étymologie
- (Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »).
- (Nom) Première syllabe de "labii reatum", sixième "semi-vers" du hymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono; l’intonation de sa syllabe doit être un la.
Article défini
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | il \il\ |
i \i\ |
Féminin | la \la\ |
le \le\ |
Vocabulaire apparenté par le sens
Usage | - | di + | a + | da + | in + | su + | con + | (obsolète) per + | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
+ il | Singulier | Masculin | il | del | al | dal | nel | sul | col | pel | |
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
lo | dello | allo | dallo | nello | sullo | collo | pello | |||
Féminin | la | della | alla | dalla | nella | sulla | colla | pella | |||
Élision | devant les voyelles a, e, i, o, u |
l’ | dell’ | all’ | dall’ | nell’ | sull’ | coll’ | pell’ | ||
Pluriel | Masculin | i | dei | ai | dai | nei | sui | coi | pei | ||
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
gli | degli | agli | dagli | negli | sugli | cogli | pegli | |||
Féminin | le | delle | alle | dalle | nelle | sulle | colle | pelle |
Pronom personnel
Apparentés étymologiques
Nom commun
la \la\ masculin invariable
- (Musique) Sixième note de la gamme : la.
- Datemi il la.
- Donnez-moi le la.
- Datemi il la.
Anagrammes
Mochica
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
la \Prononciation ?\
- Eau.
Notes
- Forme recueillie au XVIIe siècle.
Variantes
Références
- Willem F. H. Adelaar, Pieter C. Muysken, The Languages of the Andes, Cambridge Language Surveys, Cambridge University Press, Cambridge, 2004 (Édition revue, 2007)
Moyen français
Article défini
la \Prononciation ?\ féminin
- La (article défini féminin).
Dérivés dans d’autres langues
- Français : la
Adverbe
la \Prononciation ?\ féminin
- Là (à un endroit déjà précisé)
Variantes
- là (vers 1535)
Dérivés dans d’autres langues
- Français : là
Références
- « la », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Forme diminutive de lade (« tiroir »).
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | la | la’s |
Diminutif | laatje | laatjes |
la \Prononciation ?\ féminin/masculin
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[10] :
- 94,4 % des Flamands,
- 96,1 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « la [Prononciation ?] »
Références
- ↑ M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
- ↑ On peut ajouter -même(s).
- ↑ Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
- ↑ La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
- ↑ La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
- ↑ Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
- ↑ Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
- ↑ Bescherelle école, 2020
- ↑ Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini
la [la]
- La, article défini féminin singulier.
Notes
- Malgré le a final, le mot se prononce [la].
Roumain
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
la \Prononciation ?\
- À.
Samoan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
la \Prononciation ?\
Références
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2024 → consulter cet ouvrage
Solrésol
Étymologie
- Probablement du français la.
Article
la \la\
Variantes orthographiques
Transcriptions dans diverses écritures
Prononciation
- France : écouter « la [la] »
Références
- Luce Vergneaux, Dictionnaire français → solrésol, 2018
- Luce Vergneaux, Dictionnaire solrésol → français, 2018
Swahili
Étymologie
- De l’arabe لا (lā).
Adverbe
la \la\
- Non.
Vénitien
Étymologie
- (Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »).
Article défini
Notes
- Cet article s’utilise devant un prénom féminin, contrairement au français (bien qu’on puisse le rencontrer aussi en français populaire ou régional).
- La Maria la xe nà via.
- Maria (Marie) a quitté.
Apparentés étymologiques
Pronom personnel
Notes
- Il faut utiliser ce pronom devant le forme de la 3e personne du féminin singulier du verbe, contrairement en français.
- La pera la xe granda. : La poire est grande.
- La Maria la xe nà via. : Maria (Marie) a quitté.
Prononciation
Apparentés étymologiques
Anagrammes
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
la \Prononciation ?\
- (Musique) La, sixième note de la gamme. Le "la" de référence a une fréquence de 440 hertz.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Zoologie) Mulet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe
la \Prononciation ?\
- Crier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Hurler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Se récrier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Gronder.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Réprimander.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Wolof
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
la \Prononciation ?\
- Te.
- Ndax mën naa la portale ?
- Puis-je te photographier ?
- Su la neexee
- S’il te plaît.
- Ndax mën naa la portale ?
Vocabulaire apparenté par le sens
Zapotèque de Santa Catarina Albarradas
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
la \Prononciation ?\
- Nom, mot permettant de nommer un être ou une chose.
Références
- Basic Vocabulary, page 63
- Pages qui utilisent Score
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Formes d’articles définis en français
- Lemmes en français
- Pronoms personnels en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la musique
- Notes de musique en français
- Mots ayant des homophones en français
- Noms des lettres santâlîes en français
- afar
- Noms communs en afar
- Mammifères en afar
- amdo
- Mots en amdo issus d’un mot en tibétain
- Noms communs en amdo
- Lexique en amdo de l’anatomie
- Mots sans orthographe attestée
- ancien français
- Articles définis en ancien français
- Adverbes en ancien français
- ancien occitan
- Adverbes en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en italien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la musique
- Notes de musique en anglais
- bambara
- Postpositions en bambara
- Mots ayant des homophones en bambara
- baoulé
- Verbes en baoulé
- catalan
- Formes d’articles définis en catalan
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Articles définis en créole haïtien
- Noms communs en créole haïtien
- créole mauricien
- Mots en créole mauricien issus d’un mot en français
- Articles définis en créole mauricien
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Articles définis en espagnol
- Pronoms démonstratifs en espagnol
- Pronoms personnels en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- Lemmes en espéranto
- Articles définis en espéranto
- Racines diverses fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- fon
- Noms communs en fon
- Mammifères en fon
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Articles définis en francoprovençal
- galicien
- Noms communs en galicien
- Lexique en galicien de la musique
- gallo
- Formes d’articles définis en gallo
- gallo en graphie MOGA
- gallo en graphie ABCD
- gallo en graphie Aneit
- gallo en graphie ELG
- Lemmes en gallo
- Pronoms personnels en gallo
- idi
- Noms communs en idi
- interlingua
- Pronoms personnels en interlingua
- Adverbes en interlingua
- italien
- Lemmes en italien
- Articles définis en italien
- Pronoms personnels en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la musique
- mochica
- Noms communs en mochica
- moyen français
- Articles définis en moyen français
- Adverbes en moyen français
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 94 % des Flamands
- Mots reconnus par 96 % des Néerlandais
- occitan
- Articles définis en occitan
- roumain
- Prépositions en roumain
- samoan
- Noms communs en samoan
- solrésol
- Mots en solrésol issus d’un mot en français
- Articles en solrésol
- swahili
- Mots en swahili issus d’un mot en arabe
- Adverbes en swahili
- Négations en swahili
- vénitien
- Articles définis en vénitien
- Pronoms personnels en vénitien
- vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Lexique en vietnamien de la musique
- Lexique en vietnamien de la zoologie
- Verbes en vietnamien
- wolof
- Pronoms personnels en wolof
- zapotèque de Santa Catarina Albarradas
- Noms communs en zapotèque de Santa Catarina Albarradas