o

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 12 avril 2020 à 18:48 par DarmoBot (discussion | contributions) (Remplacement modèle obsolète {{R:Unicode U####}}/Ajout modèle {{R:Bloc Unicode}}.)
Visuellement confondus : ο (grec), о (cyrillique), (copte), օ (arménien), 𐑴 (shavien)
Voir aussi : O, Ó, ó, Ò, ò, Ô, ô, Ö, ö, õ, Ø, ø, Ɵ, ɵ, , , Ő, ő, , , , , , , Ơ, ơ, , , , , , , , , , , , , Ǭ, ǭ, , , º, , ◌ͦ, Ɔ, ɔ, Ɔ́, ɔ́, Ɔ̀, ɔ̀, Ɔ̂, ɔ̂, Ɔ̌, ɔ̌, Ɔ̃, ɔ̃, Ɔ̣, ɔ̣, Ɔ̧, ɔ̧, ʼǫ, ʻo, ʻō, o-, -o-, -o, , , , , , 𝐎, 𝐨, 𝑂, 𝑜, 𝑶, 𝒐, 𝒪, , 𝓞, 𝓸, 𝔒, 𝔬, 𝕺, 𝖔, 𝕆, 𝕠, 𝖮, 𝗈, 𝗢, 𝗼, 𝘖, 𝘰, 𝙊, 𝙤

Caractère

Minuscule Majuscule
o O
Les lettres O et o.

o

  1. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet latin (minuscule). Unicode : U+006F.

Voir aussi

  • o sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  • Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019

Conventions internationales

Symbole

o

  1. Modèle:linguistique Symbole de la voyelle mi-fermée postérieure arrondie dans l’alphabet phonétique international.

Français

Symbole

o

  1. (Métrologie) Modèle:informatique Symbole de l'octet.

Dérivés

Lettre

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\ masculin invariable

  1. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet (minuscule).
    • Il louait, sous le nom de « rose » toute corolle épanouie, il prononçait l’o bref, à la provençale, en pinçant, entre le pouce et l’index, une « roz » invisible… — (Colette, Sido, 1930, Fayard, page 63.)

Dérivés

Transcriptions dans diverses écritures

Traductions

Particule

o \o\ invariable

  1. Variante orthographique de Lien avec code de langue inconnu ! en usage avant la réforme orthographique française de 1835.
    • O mon fils ! O mon Dieu !

Prononciation

  • \o\
  • France (Paris) : écouter « o [o] »

Note les phonèmes :

  • Erreur sur la langue !, comme dans port
  • Erreur sur la langue !, comme dans cargo

Est utilisé dans les digrammes ou trigrammes :

  • ‹ oi ›, qui note \Prononciation ?\
  • ‹ oin ›, qui note Erreur sur la langue !
  • ‹ on › et ‹ om › pour noter Erreur sur la langue !
  • ‹ ou › pour noter Erreur sur la langue !
  • (Région à préciser) : écouter « o [o] »
  • France (Vosges) : écouter « o [Prononciation ?] »

Homophones

Ancien français

Étymologie

(842) (Les Serments de Strasbourg) Du latin hoc.

Pronom

o \Prononciation ?\

  1. Cela.
    • in o quid il mi altresi fazet — (Serments de Strasbourg)
    • « di nos, prophete, chi t’o fedre ? » — (Passion du Christ de Clermont, édition de G. Paris)
      « dis nous, prophète, qui te fit cela ? »

Préposition

o \Prononciation ?\

  1. Variante de od (« avec »).

Références

Ancien occitan

Étymologie

(XIe siècle) Du latin hoc.

Pronom

o masculin

  1. Cela, le.

Anglais

Lettre

Minuscule Majuscule
o O
\ˈoʊ\
Singulier Pluriel
o
\ˈoʊ\
o’s
\ˈoʊz\

o

  1. Quinzième lettre de l’alphabet (minuscule).

Nom commun

Singulier Pluriel
o
\ˈoʊ\
o’s
\ˈoʊz\

o

  1. Chiffre 0 (zéro). Note d’usage : On utilise cette prononciation quand on dit un numéro chiffre par chiffre.
    • Double O Seven, James Bond: A Report — (titre d’un livre par O. F. Snelling, 1964, ISBN 978-0900470288)

Variantes orthographiques

Synonymes

Prononciation

Azéri

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

Singulier Pluriel
Nominatif o onlar
Accusatif onu onları
Génitif onun onların
Datif ona onlara
Locatif onda onlarda
Ablatif ondan onlardan

o \o\

  1. Il, elle.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en azéri
Nominatif Accusatif Génitif Datif Locatif Ablatif
Singulier 1re personne mən məni mənim mənə məndə məndən
2e personne sən səni sənin sənə səndə səndən
3e personne o onu onun ona onda ondan
Pluriel 1re personne biz bizi bizim bizə bizdə bizdən
2e personne siz sizi sizin sizə sizdə sizdən
3e personne onlar onları onların onlara onlarda onlardan

Pronom démonstratif

Singulier Pluriel
Nominatif o onlar
Accusatif onu onları
Génitif onun onların
Datif ona onlara
Locatif onda onlarda
Ablatif ondan onlardan

o \o\

  1. Cela, celui-là, celle-là.

Dérivés

Adjectif démonstratif

o \o\

  1. Ce ...-là.

Breton

Étymologie

(Adjectif possessif et pronom personnel) Procède d’une ancienne forme de génitif pluriel d’un démonstratif celte *emo-, correspondant au génitif sanskrit एषाम् eṣām (« d’eux »).[1]

Adjectif possessif

o \o\

  1. Leur, leurs.
    • Job ha Lom a gendalcʼhas gant o hent. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 22)
      Job et Lom poursuivirent leur chemin.
    • Ha, dreist-holl, na lavarit ket gevier d’ho mamm, rak ar mammoù a zo finocʼh cʼhoazh eget o bugale, hag, abred pe ziwezhat e teuont atav da cʼhouzout ar wirionez ! — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 68)
      Et surtout, ne racontez pas de mensonges à votre mère, car les mères sont encore plus fines que leurs enfants, et, tôt ou tard elles finissent toujours par connaître la vérité !

Note : mutation par spirantisation après l’adjectif possessif o.

Composés

Vocabulaire apparenté par le sens

Adjectifs possessifs en breton
Possédé
après da
Possesseur Singulier 1re personne ma ’m
2e personne da ’z
3e personne
masculin
e
3e personne
féminin
he, hecʼh
Pluriel 1re personne hor, hon, hol
2e personne ho*, hocʼh*
3e personne o

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Pronom personnel

o \o\

  1. Leur (complément d’objet direct placé avant le verbe)
    • Netra na den ne fiñvas d’o dizallañ ha da reiñ atiz dezho. — (Yeun ar Gow, Skridoù, Hor Yezh, 2000, page 53)
      Rien ni personne ne bougea pour leur dessiller les yeux et les stimuler.

Note : mutation par spirantisation après le pronom personnel o.

Synonymes

Particule

o

  1. Marqueur du participe présent, provoque la mutation mixte.
    • Emaout o cʼhortoz.
      Tu es en train d'attendre.

Variantes

  • ocʼh devant un infinitif commençant par une voyelle ou un h muet.
    • [...] ha me war va gwele, bemdez ha bemnoz ocʼh hirvoudiñ. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 41)
      [...] et moi, dans mon lit, gémissant jour et nuit.
  • ouzh devant un pronom personnel complément d’objet direct placé avant le verbe.
    • Ar voereb a cʼhoarzhas a galon vat, ouzh o gwelout. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 29)
      La tante rit de bon cœur en les voyant.

Références

Burum-mindik

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

o \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. Rivière.
  3. Liquide.

Références

Créole seychellois

Étymologie

Du français haut.

Adjectif

o \Prononciation ?\

  1. Haut.

Dalécarlien

Lettre

Minuscule Majuscule
o O

o Erreur sur la langue ! minuscule

  1. Dix-neuvième lettre de l’alphabet dalécarlien.

Damal

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

o \Prononciation ?\

  1. Eau.

Synonymes

Références

Efe

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

o \Prononciation ?\

  1. Eau.

Variantes

Références

Espagnol

Étymologie

(Conjonction) Du latin aut (« ou »).

Lettre

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\ féminin invariable

  1. Dix-huitième lettre de l’alphabet espagnol.

Nom commun

o \o\ féminin (pluriel os, (Rare) oes)

  1. Nom de la lettre o.

Conjonction

o \o\

  1. Ou.
    • Sus compañeros dormitaban o acechaban desde las troneras. — (Alfonso Martínez GarridoLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., El miedo y la esperanza, 1964.)
      Ses compagnons sommeillaient ou guettaient depuis les meurtrières.

Variantes orthographiques

  • ó (désuet)

Variantes

  • u (utilisé près des mots commençants par \o\)

Antonymes

Espéranto

a A b B
(bo)
c C
(co)
ĉ Ĉ
(ĉo)
d D
(do)
e E f F
(fo)
g G
(go)
ĝ Ĝ
(ĝo)
h H
(ho)
ĥ Ĥ
(ĥo)
i I j J
(jo)
ĵ Ĵ
(ĵo)
k K
(ko)
l L
(lo)
m M
(mo)
n N
(no)
o O p P
(po)
r R
(ro)
s S
(so)
ŝ Ŝ
(ŝo)
t T
(to)
u U ŭ Ŭ
(ŭo)
v V
(vo)
z Z
(zo)

Lettre

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. Dix-neuvième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet espéranto.
  2. Nom de cette lettre.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « o [o] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « o [o] »
  • France (Toulouse) : écouter « o [o] »

Références

Finnois

Lettre

o \oː\

  1. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet. Représente principalement le phonème \o\.

Prononciation

  • Dans beaucoup de parlers, la prononciation est plus ouverte dans les diphtongues ouvertes comme suo.
  • (Région à préciser) : écouter « o [oː] »

Flamand occidental

Lettre

Minuscule Majuscule
o O

o

  1. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet.

Gallo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Lettre

o \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie MOGA) (graphie ELG)

  1. Lettre utilisée dans les différentes graphies du gallo.

Préposition

o \Prononciation ?\ (graphie ELG) (graphie MOGA)

  1. Avec.

Références

Gagaouze

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

o \Prononciation ?\

  1. Il, elle.

Galicien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini

Singulier Pluriel
Masculin o
\o\
os
\os\
Féminin a
\a\
as
\as\

o \Prononciation ?\ masculin

  1. Le.

Notes

L’article défini o (dans toutes ses formes) forme des contractions lorsqu’il suit les prépositions a, con, de et en. Par exemple, con o se contracte en co, et en o se contracte en no.

Dérivés

Prononciation

Gaulois

Lettre

o \o\ ou \oː\

  1. Lettre utilisée dans l'alphabet latin du gaulois.

Références

Guarani

Lettre

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\

  1. Vingt-et-unième lettre de l’alphabet guarani (minuscule).

Voir aussi

Interlingua

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

o \o\

  1. Ou.

Italien

Étymologie

(lettre) De l’alphabet latin.
(conjonction) Du latin aut (« ou exclusif »).
(préposition) Du latin o, marque facultative du vocatif ou interjection.

Lettre

Minuscule Majuscule
o O
\o\ ou \ɔ\

o féminin invariable

  1. Treizième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet scolaire (minuscule).
  2. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet (minuscule).

Conjonction

o \o\

  1. Ou. Disjonction exclusive.
    • Il bene o il male. : Le bien ou le mal.
    • o no. : Oui ou non.
  2. Ou. Disjonction inclusive.
    • Possiamo parlare o guardare la TV. : Nous pouvons parler ou voir la télé (ou les deux).

Notes

On peut utiliser çette conjonction devant chaque concept d’une disjonction exclusive, en particulier quand on veut marquer la disjonction :
O vai o resti! : (Ou) tu t’en vas ou tu restes !

Synonymes

  • od (devant voyelle seulement, en particulier devant "o")
  • oppure
  • ovvero (exclusive seulement)

Préposition

o \o\

  1. Ô. Il introduit facultativement le vocatif.
    • O Piero, ascoltami! : (Ô) Pierre, écoute moi !

Variantes orthographiques

Interjection

o \o\

  1. Oh.

Variantes orthographiques

  • oh (préférable)
  • ho

Références

Kati

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

\o\ o \Prononciation ?\

  1. Eau.

Notes

Forme du dialecte kativiri de l’Est.

Références

  • Kendall D. Decker 1992. Languages of Chitral. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 5. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics. xxii, 257 p., page 185

Kurde

Lettre

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\

  1. Dix-huitième lettre et sixième voyelle de l’alphabet kurde (minuscule).

Transcriptions dans diverses écritures

Vocabulaire apparenté par le sens

Ladin

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

o \Prononciation ?\

  1. Ou.

Latin

Étymologie

(Lettre) Pour la graphie, du grec ancien Ο, o.
(Interjection) Variante de oh → voir h pour l'élision de la lettre.

Lettre

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\ neutre indéclinable, parfois féminin (sous-entendant littera)

  1. Quatorzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet latin.
  2. Modèle:linguistique Le latin a la lettre depuis les tous débuts de l’écriture alors que l’étrusque ne l’a jamais eue et que l’ombrien ne l’a adoptée que plus tard.
    1. Dans les inscriptions les plus anciennes, elle traduit le son \u\ que le latin classique écrira u. Ainsi l’épitaphe des Scipio a : HONC OINO, COSENTIONT, DVONORO OPTVMO VIRO (bonorum optumum virum)
    2. Parfois, c'est l'inverse : on a RVBVSTIS pour robustus, NVMENCLATOR pour nomenclator, etc. Il est possible que l'ancien latin, au moment de l'adoption de l'écriture, connaissait le son \y\ et qu'il a évolué vers \o, u\ ou \i\ en fonction des différents dialectes italiques, des influences grecques et gauloises (les variations dialectales entre u et o survivent de nos jours dans les dialectes italiens).
    3. Au sujet de la commutation \o\ <=> \e\ → voir e.
    4. Il est parfois pour le digramme au → voir Clodius, plodo, plostrum et sodes.

Interjection

ō \oː\ ou brève ŏ \o\

  1. Ô, marque emphatique du vocatif.
  2. Oh ! Ah !
    • o qualis facies! Juv. 10, 157.
      Ah quelle tête !

Symbole

i (Abréviation)

  1. Dans les inscriptions, abréviation de :
    1. optimus : I. O. M., Iovi Optimo Maximo ; O. V., optimo viro, optimi viri.
    2. omnis : O. N. F., omnium nomine faciundae.
    3. ossa : O. E. B. Q. C., ossa ejus bene quiescant condita ; O. I. B. Q., ossa illius bene quiescant ; O. T. B. Q., ossa tua bene quiescant.

Références

  • « o », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1051)
  • « o », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage

Lingala

Préposition

o

  1. À, en, vers, dans, sur.

Occitan

Étymologie

Du latin hŏc.

Pronom

o \u\ neutre (graphie normalisée)

  1. Le.

Notes

  • Cette forme connaît une très grande variété phonétique dans ses réalisations([bu], [ba], [gu], [ga], [zu], [zy], etc.), qui ne sont pas toujours restituées dans la graphie.

Variantes dialectales

  • lo (Provençal rhodanien, Niçois)
  • va (Provençal central)
  • (Provençal central)
  • vo (Queyras)
  • zo, z’ (Limousin)

Apparentés étymologiques

Vocabulaire apparenté par le sens

Conjonction

o \u\ (graphie normalisée)

  1. Ou.

Prononciation

  • (fr) Pierre Bec, Manuel pratique d’occitan moderne, Ed. Picard, 1973, p. 106
  • France (Béarn) : écouter « o [Prononciation ?] »

Vocabulaire apparenté par le sens

Références

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini

Singulier Pluriel
Masculin o
\u\
os
\uʃ\
Féminin a
\ɐ\
as
\ɐʃ\

o masculin

  1. Le.

Pronom personnel

o \u\ troisième personne du singulier

  1. Le.
  2. Vous (vouvoiement).

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en portugais
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique Tonique réfléchi com + objet indirect
Singulier 1re eu me mim comigo
2e tu te ti contigo
3e Masculin ele o lhe se ele si consigo
Féminin ela a ela
Vouvoiement você o, a você
Pluriel 1re nós, a gente nos nós connosco / conosco
2e vós vos vós convosco
3e Masculin eles os lhes se eles si consigo
Féminin elas as elas
Vouvoiement vocês os, as vocês

Prononciation

Roumain

Étymologie

Du latin una, féminin de unus.

Forme d’article indéfini

Article indéfini
Singulier Pluriel
Masculin
Neutre
Féminin Masculin Féminin
Neutre
Nominatif
Accusatif
un o niște niște
Datif
Génitif
unui unei unor unor

o

  1. Article indéfini féminin singulier, une.
    • o mașină : une voiture.

Pronom personnel

Pronoms personnels accusatifs
Forme Masculin Féminin Neutre
Singulier
Première personne
Deuxième personne te
Troisième personne îl o îl
Pluriel
Première personne ne
Deuxième personne
Troisième personne îi le le

o \o\ accusatif

  1. Pronom personnel de la troisième personne du singulier féminin en tant que complément d’objet direct, la.

Slovaque

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

o \ɔ\ (+ accusatif)

  1. Dans (une durée).
    • Je o päť minút dvanásť.
      Il est midi moins cinq. (Littéralement : il est dans cinq minutes midi.)
  2. Contre (point de contact).
    • oprieť sa o dvere
      s’appuyer contre la porte
    • Udrel som si hlavu o stenu.
      Je me suis cogné la tête contre le mur.
  3. De (différence).
    • Je o rok starší.
      Il est plus âgé d’un an.
  4. Pour (une raison).
    • Bojím sa o teba.
      J’ai peur pour toi.
  5. Préposition utilisée après certains verbes, traduite en français de diverses manières.
    • prosiť o pomoc
      demander de l’aide
    • prísť o všetko
      tout perdre
    • O čo ide?
      De quoi s’agit-il ?

o \ɔ\ (+ locatif)

  1. À (une heure).
    • O piatej.
      À cinq heures.
  2. De, à propos de, au sujet de.
    • O čom hovoríš?
      De quoi parles-tu ?

Références

  • o dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr

Tagalog

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

o

  1. Ou.

Tatar de Crimée

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

o \Prononciation ?\

  1. Il, elle.

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave o, apparenté à ob.

Préposition

o \o\

  1. Suivi de l’accusatif.
    1. À propos de.
      • Bál se o mě.
    2. Exprime une différence.
      • Je o dvacet let mladší než její manžel.
    3. Exprime la relation de quelque chose à une autre.
      • Zachytil se o zábradlí.
  2. Suivi du locatif.
    1. À propos de, à.
      • Přemýšleli o sobě.
    2. Vers, aux environs de.
      • Přišla o páté hodině.
    3. Exprime une quantité.
      • Sestrojil obdélník se stranou o délce 5 cm.
    4. Exprime un instrument, une utilisation.
      • Chodil o holi.

Variantes orthographiques

Dérivés

Paronymes

Prononciation

Références

Turc

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

o \ɔ\

  1. Il, elle.

Vocabulaire apparenté par le sens